shutterstock_138508298.jpg

Los detalles importan

 

1. TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

 

TRADUCCIÓN TÉCNICA: INGENIERÍA CIVIL, AEROPORTUARIA, ARQUITECTURA/ EDIFICACIÓN, ENERGÍAS RENOVABLES ETC.


En este campo, las traducciones se incluyen habitualmente dentro de proyectos de gran envergadura, con tiempos muy ajustados que requieren de la eficacia de un trabajo en equipo (dos o más traductores, incluyendo la figura de un revisor). En este sentido mantenemos una estrecha y fructífera relación con nuestros clientes de ingeniería, en expansión en países como Turquía, Brasil, Noruega y Arabia Saudí.

 

TRADUCCIÓN DE SOFTWARE


Son proyectos muy complejos que requieren una estricta planificación y un estudio previo profundo.  Se deben seguir las instrucciones y/o guías de estilo existentes para traducir todos los elementos de la interfaz gráfica. 

 

TRADUCCIÓN SECTOR DEL AUTOMÓVIL 


Traducimos manualescatálogos de motores  y revistas trimestrales especializadas en el mundo de motor. Si fuera necesario,  nuestros traductores de Akoté se trasladarían a las oficinas de los clientes para traducir ciertos documentos que por motivos de seguridad no pueden enviarse.

 

TRADUCCIÓN FINANCIERA


Las traducciones de documentación relativa a este sector requieren de traductores altamente especializados. De manera habitual traducimos: cuentas anuales, balances, memorias, cuenta de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, informes de gestióncertificados bancarios, extractos de cuentas etc...
 

 

TRADUCCIÓN MÉDICA


Contamos con una plantilla de traductores con amplia experiencia en diferentes especialidades médicas. A lo largo de estos años, nuestro equipo ha crecido y cubrimos las necesidades de nuestros clientes independientemente del área de la medicina al que pertenzcan. Traducimos estudios médicos, ensayos clínicos, artículos publicados en revistas de impacto, proyectos de investigación, etc. 

 

TRADUCCIÓN JURÍDICA


Servicio de traducción de demandassentencias y toda la documentación relativa a litigios de nuestros clientes en el extranjero. Contamos de antemano con los plazos exigentes que se presuponen a estos encargos, en forma y tiempos de entrega.

 

TRADUCCIÓN EN EL SECTOR DEL MARKETING Y LA PUBLICIDAD


El perfil de nuestros traductores para estos encargos es el más creativo. Las traducciones habituales son las presentaciones de producto, notas de prensa, artículos de revistascampañas y acciones de marketing.  Trabajamos en el sector de la moda, del automóvil, de los seguros, de la alimentación, la banca, etc. 

 

 TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL


Traducimos tratamientos de spots y guiones para productoras audiovisuales. Al igual que ocurre en el marketing y la publicidad, en la traducción del sector audiovisual, la creatividad en la traducción es fundamental.